Альфа Центавра [СИ] - Владимир Буров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стало быть, — констатировал Дэн, — ты считаешь, дорогой друг, что канадцы произошли из США?
— А откуда еще они могли взяться? — вопросом ответил Александр. Может так оно и есть, но человеку со стороны могло показаться, что ребята ведут разговор на языке советского эмигранта Редько, сбежавшего из России за удачно сыгранную роль Вильма Фрая — решил и Там прославиться.
— А именно?
— Эсперанто. — Что можно перевести просто, в том смысле, что для иностранцев:
— Вейной дойёгой бьедете, товай-ищи!
Таким образом, конь — лошадь — споткнулся из-за того, что Александр задал ему неуместный по мнению канадца вопрос, пришедший — как говорил Пушкин в голову, что этого не может быть, так как не может быть:
— Никогда, — о том, как увязать его имя Мики с именем его же возлюбленной Анны Тимировой, которая может обидеться, что буквы из ее имени-отчества и фамилии в том числе, не использовались в создании этого шедевра транскрипции, как:
— Ми-и-и-ки.
— ЭМ-то есть, — резюмировал конь, но дальше вот и споткнулся на букве К. — Хотя вроде чего проще сказать, что она Канадская Принцесса.
— Могут не поверить.
— Да, там, скорее всего так и разговаривают до сих пор на древне-эскимосском, а мы в этом ни бельмеса ни гугу. — Хотя это все те же наши люди только проданные туда Екатериной Второй, как некоторые продают рассаду для помидоров и капусты. И более того, считается что:
— На время, — а они спорят:
— Нет, нет — слово на х в ослабленном значении — вам, навсегда. — Ругаюцца. А собственно, что там хорошего? Лошади вот только. Да и то:
— Еще проверить надо.
p. s. — Пока что командиром Белых был Дэн, а не Александр Ко.
— Могу я вам помочь? — спросил Александр.
— Хорошо бы сначала представиться, — ответила Сонька.
— Зачем?
— Вдруг вы Белый. Я оттуда сбежала.
— Да — я белый офицер.
— Вам не взять меня живьем, поручик.
— Вы думаете, я поручик?
— Подпоручик? Другие по полям не бегают, как молодые зайцы.
— Курить будете?
— Да, но если только это махорка.
— Я курю…
— Английские, — попыталась догадаться она.
— Нет, кубинские сигары. Будете?
— Нет.
— Может быть, хотя бы попробуете курнуть.
Она вдохнула дым сигары, и сказала:
— Мне понравилось, сколько стоят?
— Сто долларов.
— За коробку?
— За штуку.
— Такие деньжищи-и! Где вы их взяли?
— Что значит, где? У всех есть деньги.
— Да, я и забыла уже, вы Белые всегда с баблом, мой же свободный ум уже там, у Зеленых.
— Они называют себя красными.
— Это их личное дело, я люблю зеленый цвет.
— Это цвет знамени Батьки Махно.
— Пойду в его отряд.
— По моим сведениям он уже решил перейти на сторону инопланетян.
— Вот как? Впрочем, тем лучше. Подождите, я что-то запуталась.
— В чем и в чем?
— Разве вы не Ино?
— Ино, но по жребию судьбы вынужден воевать за Зеленых.
— Тогда получается, я бегу к Белым?
— А какая тебе разница, если это Пятая симфония в исполнении Листа?
— Да, но я не совсем люблю всегда играть одна.
— Хотите оркестр?
— Мне бы хватило барабанщика.
— Ну, ОК, давайте вместе двинем на них.
— Давайте. Давайте оторвем у этого танка крышку люка, и под ее прикрытием, как Ахилл приблизимся к ним, чтобы разобраться в рукопашной схватке.
— Думаю, надо выбрать более легкий способ.
— Вы любитель Адиссейский штучек?
— Почему А?
— Пусть будет по-вашему, пусть будет О. Хотя я не уверена, что у древних греков были вообще буквы.
— Что у них было?
— Иероглифы. Или клинопись.
— Сомневаюсь.
— Вы читали хоть когда-нибудь Розеттский Камень?
— Да, я знаю три языка.
— Русский письменный, русский устный, а еще какой? Матерный?
— Нет, русский письменный я не знаю, знаю только древне-русский.
— Ну, хорошо, щас посмотрим. Сможете оторвать эту крышку?
— Лучше поехать на самом танке.
— Да? Вы сможете поднять танк?
— Надо попробовать.
— Вы Геракл?
— Думаю, он был умным человеком. — И он спустился внутрь танка.
— Что там? — крикнула Сонька.
— Керосину мало, — ответил Ко. — Я попробую вылезти из этой ямы, но потом надо где-то достать керосин.
— Я знаю одно место, где стоит цистерна со спиртом. Надо только туда доехать. Если ее еще не выпили, значит дело будет. Заводи.
— Хорошо, но ты подержи пока моего коня.
— Коня? Какого коня? Здесь, кроме меня больше никого нет. Я скорее лошадь, чем конь. Она даже повернулась и посмотрела вокруг себя.
— Не могу поверить, — сказал Ко, — что мой личный конь — пусть даже это лошадь, присланная мне из Канады, как подарок на счастье — убежал.
— Ну-у, если его нет — значит смылся, — сказала Сонька. И действительно, зачем мы ему нужны, если поедем на танке?
— Да, — обиделся, наверное, — ответил Ко, высунувшись из башни. — И да:
— Можешь идти и ты.
— Куда?
— Куда подальше. Нет, ты не обижайся, как лошадь, просто отойди, а то могу выскочить слишком быстро, и тогда ты уже не успеешь, как говорится:
— Даже слова сказать.
Но танк завяз, значит, не зря его здесь бросили.
— Посмотри, что там мешает! — крикнул Ко, опять появившись из верхнего люка.
— Это человек! — ахнула Сонька, когда залезла в яму.
— Живой?
— Неизвестно.
— Пульс у него есть?
— Если измерять невооруженный взглядом — нет.
— Потрогай его.
— Я боюсь.
— Если он покойник — чего его бояться?
— А если нет?
— Тогда потяни его за ногу.
— Щас-с.
— Что, не идет?
— Да идет, но, кажется, он не совсем холодный.
— Может быть, нагрелся от дыма?
— Нет, он пошевелил пальцем. Ко вылез из танка, чтобы вместе вынуть его на поверхность. Далее, кто это?
— Мы могли бы приобщить его к нашему общему делу, — сказал Колчак. — Но для этого надо узнать, как его зовут.
— Можно я попробую угадать? — спросила мягко Сонька, что означало: у нее уже есть мысли на этот счет.
— Пожалуйста, что ты у меня спрашиваешь. Тем более, мы еще не выбрали командира. И она сказала:
— Это Ленька Пантелеев.
— Кто?
— Ну, ты, что, не помнишь на Чемпионате мира мутил воду один тощий верзила с челкой, как у Хи.
— Художник, что ли?
— Ну, типа, хочет, чтобы все так считали. Как говорится, сейчас все лезут в Пикассы.
— Ссы? ты уверена?
— Ты, точнее, Вы еще пока, ибо не пили на брудершафт, и не трахались, как следует.
— Ну, кое-как-то мы, что ли, уже трахались, я что-то не помню?
— Так а с танком? Мы были вместе, не правда ли? Тем более, этот зассанец прицепился третьим, а то и четвертым, если всерьез считать танк, способным к этому делу добровольно. Вы виделись хоть когда-нибудь с Энди Уорхолом? По крайней мере, слышали, что он какает в трехлитровую банку из-под сгущенки — я сама меньшие объемы не покупаю, потому что сгущенное молоко очень вкусное и я не могу остановится, пока не накормлю всех, вплоть до своей собаки и кошки. И знаете почему? Пока человек, или другое существо, даже таракан, не наелся как следует — не могу чувствовать себя сытой и я. У вас так бывает?
— Надо сначала договориться, что считать сытостью.
— Сытость — это когда уже хочется какать, но пока что до этого дела дело не дошло, и только пукается.
— Я не делаю так никогда.
— Я о вас пока еще ничего и не говорю, а имею в виду только художников неосюрреалистов.
— И значит, как я понял, этот Хи ссыт на холст и выдает это художество за чистую правду?
— Да, но в принципе не всегда, иногда он пользуется кистью.
— А краску разводит своей мочой.
— Краску он не использует, ибо зачем? Если можно, как тигр: по запаху определить, где она есть, а где пустое безоблачное пространство. Более того, делает, как Энди:
— Выставляет напоказ только мочу, вообще без холста.
— Вообще без холста, — только и смог повторить Ко.
Глава 32
Колчак начал выезжать на танке, а Сонька дирижировала:
— Вира!
— Нет, нет, майна, майна! Теперь вира. И действительно, танк качался, качался, и наконец выпрыгнул на поверхность земли. От радости он сделал такой разворот вокруг котлована, в котором покоился, что Сонька закричала:
— Не раздавила, пожалуйста, покойника.
— Где он? — спросил Ко.
— Где-то. Наверное, ты его замуровал в землю. Я тебе говорила:
— Не крутись!
Но Ленька убежал.
— Ты уверен?
— Да.
— Может поспорим, что ты замуровал его в землю?
— Охотно, на что?
— На что? — повторила Сонька, и добавила: — Вопрос.